在顾客的语言里,
你的店是什么样子?
当游客想“在京都体验茶道”时,答案越来越多来自 AI,而不是 Google—— 通常是一份三到五家店的清单。 被选中的商家,和没被选中的商家,差别在哪里? 我用日语、英语、中文等多种语言实际测试,并分析结果。
来自2026年7月的调查
我用日语、英语、繁体中文、简体中文,向AI询问了京都的十家体验类商家。 一家在 Google 地图上拥有超过500条好评的人气店,被AI回答“查无此店”, 接着被当成另一家完全不同的店来介绍; 而唯一被AI准确报出价格的,是一间个人经营的小茶室。
这样的差别,是从哪里来的?
→ 阅读调查报告(日文)
关于本研究室
鸭川AI搜索研究室,是一个实际测量生成式AI如何认知与描述商家、 并公开记录的独立研究项目。
这个领域有几种名称——GEO(生成式引擎优化)、LLMO、AIO—— 新到连名称都还没有定下来。 追逐这些名词,或是再添一个空有其名的新词,都不是本研究室的目的。 我想弄清楚的是:在AI的时代,商家要被顾客好好地认知, 需要的是什么。用数据来回答这个问题,是这里的目标。
由一位住在京都的IT顾问,在本职工作之余独自运营。 与任何大学、团体均无关联。
联系
kamogawa.ai.lab@gmail.com
目前为在职状态,不承接个人委托。 在与研究宗旨相符的范围内,调查结果的分享与方法说明均免费提供。